Adoptie info

Commissie Adoptiezaken
Deze commissie houdt zich bezig met alle zaken die betrekking hebben op geadopteerde (jong-) volwassenen uit Zuid-Korea.
Wij streven er naar om twee Adoptie Zaken (AZ) dagen per jaar te organiseren. Hier komen uiteenlopende thema’s aan bod die gerelateerd zijn aan adoptie. Suggesties mogen zelf aangedragen worden via onderstaande e-mail.

De commissie Adoptiezaken bestaat uit:
– Koenja van Dijk

Mocht je vragen, opmerkingen, (opbouwende) kritiek of suggesties hebben, dan horen wij dit heel graag via: adoptiezaken@arierang.nl.

De Commissie AZ hoopt dat jullie ons weten te vinden als zijnde informatief, betrokken en (inter)actief!

AZ Servicedesk
Heb je vragen omtrent adoptie of Korea (zoals zoek-/rootsvragen, Korea info, het aanbod van adoptienazorg,) aarzel niet en mail naar: adoptiezaken@arierang.nl.
Wij zullen je vraag z.s.m. beantwoorden!

 

5 gedachten over “Adoptie info

    1. Inmiddels is er een event over dit onderwerp geweest in januari 2022 met Sander. Helaas heb ik het gemist, maar ik heb contact gehad met de Koreaanse ambassade. Dit is de procedure voor het herstellen van de Koreaanse nationaliteit (zonder de bijbehorende documenten, want die kunnen hier niet worden ge-upload):
      ———-
      1. Application documents for nationality restoration permit: All documents can be submitted to the Consulate General of the Republic of Korea

      ① Application for restoration of nationality (form attached)

      ② Affidavit for restoration of nationality (form attached)

      ③ Notification of family relations (form attached)

      ④ Basic certificate, family relation certificate, or family registry (for adoptees, you can apply directly at the Consulate General with adoption documents)

      ⑤ Documents certifying the cause and date of acquisition of foreign nationality (Certificate of Naturalization) and translation in Korean

      ⑥ Adoption decree and translation in Korean

      ⑦ VOG background check certificate

      ※ If you have lived in other country more than 6 months, you must submit the country’s criminal record check with notarization or Apostille as well.

      ※ Exemption : 60 years of age or more

      ⑧ Original Passport

      ⑨ 1 passport photo

      ⑩ In cases of children acquiring Korean nationality due to a parent being a Korean national, a copy of the child’s passport and documents proving the relationship between the parent and the child (birth certificate, etc.) and translation in Korean

      ⑪ In cases of applicants whose names have changed after acquiring other nationalities, a name change statement and translation that can prove that they are the same person.

      ⑫ Fees 176 euros

      **You must complete all the forms in Korean**

      2. Procedure after submitting the application

      o Approx. 6 – 12 months (review period) to recover of nationality

      o If permission is granted, the embassy will present the nationality certificate and the applicant will receive the certificate after completion of the national oath.

      o In order to maintain multiple nationalities afterwards, you must within one year enter Korea from the date of permission to restore your nationality, visit a domestic immigration office and make a non-compliance pledge.

      o Issuance of a passport in Korea (in case of resident registration, applicants will be given the remaining seven numbers of their Resident Registration Number.)

      ※ If you do not have any personal connections in Korea (family, friends etc.) you do not need to register as a resident.

      ​※ Alternatively, a Korean passport can be issued at an overseas diplomatic mission (*Issuance of a Resident Registration Number is NOT POSSIBLE at an overseas diplomatic mission*)

      ※ Applicants who are applying for restoration of their nationality can also apply for nationality for their children. However, the child will not be subject to the non-compliance pledge** and will therefore lose any other nationality (foreign nationality waiver – only one nationality is permitted).

      ※ Similarly, applicants who do not adhere to the non-compliance pledge** and maintain any other nationality will automatically lose their Korean nationality.

      **non-compliance pledge is the legal oath that a Korean national who holds other nationalities will not use any nationality other than Korean whilst on Korean soil (Republic of Korea).

      3. Notes (for adoptees)

      If a man aged 18 to 38 recovers his nationality, he will be required to serve in the military, and if he falls under the exemption reasons below, he is eligible for military exemption.

      o Persons whose parents are unknown on the family relations register

      o Those whose parents died before age 13 and have no family to support

      o Children under the age of 18 who have been protected for at least 5 years in child rearing facilities, child protection facilities, and communal households pursuant to Article 52 Paragraph 1 of the Child Welfare Act

      ※ If you are listed on your original family registry (birth family) and you apply to recover your Korean citizenship before turning 38, you will be subject to mandatory military service. You will not be eligible for military exemption.

      ※ Visit the Military Manpower Administration in the year of regaining nationality and apply for exemption without physical examination.

      kind regards,

      Embassy of the Republic of Korea

  1. Hi,
    Ik ben op zoek naar de groep geadopteerde kinderen die uit Zuid-Korea op Schiphol zijn aangekomen op 25 april 1982. Ik zou graag in contact met hen willen komen. Ik heb daarvoor een besloten facebookgroep aangemaakt. Behoor jij tot deze groep? Meld je dan via de pagina of plaats een reactie onder dit bericht.

    https://www.facebook.com/groups/1235657776590732

    Groeten,
    Kim Eun Jung

  2. Hallo, ik ben geboren op 8 maart in Seoul. In sept 1979 ben ik naar Nederland gekomen. In het dossier bij de Korean Social Service was niks te vinden in het dossier over de ouders. Ik zou graag mijn biologische ouders willen laten weten dat ze zich niet schuldig hoeven te voelen over het afstaan. Dat is wat ik voornamelijk terug zie in de ‘vermist programma’s.’ Is daar een website voor? Dat ik gegevens kan achterlaten op die site en dat mijn Koreaanse ouders kunnen kijken op zo’n site. Ouders weten vaak alleen de periode wanneer ze kindje te vondeling hebben gelegd. Geen naam en exacte geboortedatum bekend. Geboortedatum 8 maart is geschat. En naam is gegeven door het kindertehuis. Dus deze gegevens zijn niet bekend bij de biologische ouders.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Type je zoekwoorden hierboven en druk op Enter om te zoeken. Druk ESC om te annuleren.

Terug naar boven